What Clients Say
"Before we started working with Mr. Woods, every translation we purchased had to be completely rewritten in England. Now everything works from the word go, and our colleagues in the UK are happy to accept and use the texts we send them.
"The work that Mr. Woods does for us is always of high quality and reflects his excellent knowledge of technical matters and high standard of linguistic competence. Another thing that definitely deserves mention is the fact that he always delivers on time, also when deadlines are tight."
"The translations Mr. Woods does have impressed us with their precision, accuracy and target-group-appropriate word choices. Our collaboration, facilitated by his reliability and punctuality, is consistently close and on track."
"We're happy to confirm that we are very satisfied with the translations that Mr. Woods does for our international organization. We especially value his reliability, punctuality and correct, precise use of the relevant terminology."
"Mr. Woods made an effort to clarify the vague terms that are used on an everyday basis in our industry. The high quality of his translation was also the result of constant communication, which he proactively initiated and was consistently open to. His ideas greatly improved not only the translation itself but also its structure and argumentation. We definitely could have had our brochure translated more cheaply elsewhere. But probably not faster and definitely not better. At the end of the day, we held a corporate profile in our hands that considerably exceeded our expectations."
"While formulating user reports, Mr. Woods demonstrated not only linguistic and technical know-how but also the ability to formulate target-group-appropriate, pleasant-to-read advertising texts."
"I'm delighted – thank you very much for the texts, which read beautifully, and the fast work."
"Especially when it's about creating authentic English-language advertising, Mr. Woods is an indispensable resource that we're happy to keep coming back to."
"I'm very satisfied with the competence of Mr. Woods. He has a command of the technical jargon, his style is in line our needs and his delivery times are satisfyingly short."
"Mr. Woods reliably and punctually provides us with high-quality advertising texts in English that really get to the heart of the content."
"Again and again, Mr. Woods has convinced us with his professionalism and the high linguistic quality of his translations. I warmly recommend him!"
"Mr. Woods supplies us punctually and reliably with high-quality English-language translations, among other things of our employee newsletter and a variety of product brochures, press releases and internal documents, always at a high level in terms of linguistic quality. We greatly value our collaboration with him."
"You were creative, neat and hip. We were satisfied!"
"Super, thank you very much for your consistently competent and fast support!
"Our project with Mr. Woods proceeded perfectly and smoothly despite the considerable time pressure."
"Thank you very much for the fast translation and the improvements that you made to the English version, which additionally enhanced the document."
"Thank you! Your translation was once again really good. Just like the previous one, it was very smooth and pleasant to read."
"What we especially value about the work of Mr. Woods is his ability to convey difficult content."
"We have gladly taken advantage of Mr. Woods again and again over the course of many years, especially for English-language advertising texts, which he very appropriately and effectively writes with considerable linguistic sophistication. He always executes our jobs thoroughly, reliably and punctually.“
"Our experience with Mr. Woods has been consistently excellent. He writes outstanding, effective English-language advertising copy and also has a knack for communicating complex technical topics."
"We value the translations that Mr. Woods does for us, which precisely communicate technical content with high linguistic quality. He can always be counted on to deliver, also for challenging projects with tight deadlines."
"We have been working with Mr. Woods for many years, and our collaboration has been consistently good. We especially appreciate the fact that he uses his head while translating and his texts therefore always sound natural. The translations done by Mr. Woods reveal how much he enjoys the subject matter, whether it is about introducing technical innovations for processing passengers, reporting on the progress being made in building our new Terminal 3 or presenting the food offerings at the airport."